Культивувати сади, щоб плекати мрії: міські сади у Фон Верт

Ronald Anderson 12-10-2023
Ronald Anderson

Якщо ви зайшли так далеко, щоб прочитати останню з моїх 7 статей, присвячених синергетичному саду, очевидно, що всередині вас проросло бажання не просто виростити город, а посіяти маленьку екологічну революцію. В кінці цієї подорожі я відчуваю потребу поділитися з вами подорожжю до місця, яке більше, ніж інші, навчило мене дечому про цінністьдосвід природного вирощування в наш час і, перш за все, в урбаністичному контексті, показуючи мені душу цих садів, які, перш за все, є простором для святкування землі і всіх її створінь.

Я почав відчувати, як сонце обпікає мені чоло, коли їхав асфальтованими вулицями району Фон-Вер, агломерації сірості та бетону в північному передмісті Марселя. Відчуття спустошеності посилювали потворні багатоповерхові будинки, ці огидні багатоквартирні будинки, відомі як "HLMs" ("багатоповерхівки"). житлові приміщення в сучасному стилі А ще є тривожний стан географічної ізоляції району, гарантований, з одного боку, швидкісними залізничними коліями, а з іншого - автомагістраллю. Замкнена між ними велика французька арабська громада, що населяє район, який, відверто кажучи, більше схожий на гетто, де є навіть кілька крихітних продуктових магазинів і школа, ніж на гетто, і в якомуще більше обмежують потреби і бажання населення виходити на вулицю і зустрічатися з іншими марсельцями, які живуть у центрі.

Я перебував у 13-му окрузі, який разом з 14-м налічує 150 000 мешканців і є одним з найбідніших у всій країні. INSEE (Французький інститут статистики) повідомляє, що 39% домогосподарств перебувають за межею бідності, а рівень безробіття становить від 40 до 60%, що, як і слід було очікувати, тягне за собою всі можливі соціальні негаразди, які часто живляться бідністю і відчаєм:високий рівень злочинності, в середньому двадцять вбивств на рік, процвітаюча торгівля наркотиками та повзучі екстремістські маргінали, які намагаються проповідувати серед молоді.

До Фон-Верта мене привів мій друг Ахмед, з яким я ледве міг спілкуватися жестами через мою дуже погану французьку і його абсолютно незнайомий акцент. Я познайомився з ним кількома днями раніше в Марселі, під час європейського проекту обміну, присвяченого силі міського сільського господарства. Він, завжди усміхнений і трохи хитрий, рішуче заявив, щобуло що показати в самому місці, де він жив, у Фон-Вер, неподалік від чарівного старого міста Марселя, де ми перебували.

І ось я гуляю в тому, що мені хотілося назвати поганим місцем, у найспекотніші години дня і в єдиний вільний день у Марселі, який я міг би використати, щоб відвідати Каланки і гарненько поплавати. Йдучи за Ахмедом, ми натрапили на групу дітей, трохи більше, ніж дітей. Ахмед обернувся і попросив мене не дивитися на них. Я не міг сказати, чи був вінЇм було щонайбільше 12 років, і після короткої дискусії, під час якої Ахмед завжди був усміхненим і спокійним, він сказав мені, що все гаразд, але ми не можемо фотографувати в цій зоні. Я почав дивуватися: якого біса я там робив?

Поки я роздумував над цим, мій шлях перетнула курка... так, курка! Посеред асфальтованої дороги, між припаркованими автомобілями та будинками міської ради! Я зрозумів, що курка насправді була в дуже хорошій компанії, оточена великою кількістю своїх ровесників.

"А що вони тут роблять?" - трохи здивовано запитав Ахмед.

"Ми їх туди кладемо. Для яєць", - відповів він так, ніби моє запитання було абсолютно безпідставним.

Лише через кілька кроків я помітив перші з десятка оливкових дерев, не більше двох метрів заввишки, які були зайняті тим, що прокладали собі місце в асфальті і пробивали його корінням. Ахмед вказав мені на них, усміхнений і задоволений, не додавши жодного слова. Це теж була "їхня" робота, під якою він мав на увазі асоціацію, яку очолює Ахмед і яка базується прямо у Фон-Верті: вони надають послуги та допомогу сім'ям,вони працюють над розвитком почуття спільноти та солідарності, вони керують простором для розваг дітей з освітніми заходами та намагаються тримати дітей подалі від небезпечних компаній. Коротше кажучи, вони - герої!

За рогом ми вийшли на нову асфальтовану дорогу між двома високими будинками, але тут була клумба довжиною менше трьох метрів, обнесена високою сіткою.

"Це розарій мого батька", - з гордістю сказав мені Ахмед.

Підійшовши до сітки, я побачила незліченну кількість троянд різних кольорів і втішної краси посеред сірого: ці троянди були настільки вирвані з контексту, але водночас такі доречні в місці, яке було спроектоване без урахування природи, кольору і краси.

Літній чоловік висунувся на балкон, це, мабуть, був четвертий поверх, але він почав спілкуватися без допомоги домофона, просто кричав. І хоча я не розуміла, що він говорить, на мить цей жест змусив мене відчути себе вдома, в Неаполі!

Дивіться також: Сучкоріз STIHL GTA 26: інноваційний акумуляторний інструмент

"Це мій батько, він сказав, що я маю щось зробити", - повідомив мені Ахмед.

Чоловік на балконі посміхнувся, і Ахмед увійшов до мініатюрного трояндового саду через маленьку імпровізовану хвіртку і вийшов з трояндою.

"Це тобі від мого батька".

Чоловік з балкона продовжував посміхатися до мене і щось говорити, а я використовувала всі свої навички жестикуляції, щоб подякувати йому знову і знову. Продовжуючи йти за Ахмедом, я вийшла з розарію з цією прекрасною квіткою в руках, і на мить відчула провину за те, що забрала щось таке гарне з місця, яке так сильно цього потребує.

Ми підійшли до бульдозера, що стояв на краю асфальтованої дороги, як і інші, і Ахмет оголосив, що саме тут будуть нові міські сади. Я примружилася: "Але де саме тут?"

Я озирнувся і побачив, що перебуваю посеред проїжджої частини автостради, але без машин.

"Сюди! Сюди", - наполягав Ахмед, допомагаючи собі жестами і посмішками, думаючи, що мені важко його зрозуміти через наші проблеми з мовною несумісністю. Я не знала, що відповісти.

Ахмед, безумовно, не був дурнем, я хотів довіряти йому, але мені не вистачало впевненості і перспективи. Звичайно, мені подобалася ідея: створювати зелені зони посеред цієї сірості, виводити людей з дому в сади, давати їм можливість вирощувати їжу і контактувати з землею, примножувати маленькі оазиси краси в цьому похмурому ландшафті.Але я не міг зрозуміти, як вони можуть це зробити, з чого почати.

Ахмед, мабуть, помітив моє здивування: "Зараз я тобі покажу", - сказав він, зателефонувавши своєму другові Максу.

Через кілька хвилин до нас приєднався Макс: колишній боксер, масивний здоровань, неймовірно привітний і усміхнений, з м'якістю, несумісною з його фізичною формою! Вони з Ахмедом ласкаво привіталися, ми представилися, а потім двоє друзів провели мене в кінець під'їзної дороги, на край району, якраз там, де він межує з коліями швидкісного поїзда.

І там, на паркані, вони вели через маленькі двері... Це було так сюрреалістично, куди можуть вести двері на краю кварталу, посеред нікуди!

Ці двері збереглися донині один з найнеймовірніших порогів, які я коли-небудь переступав! І це дало мені доступ до одного з найкрасивіших міських садів, які я коли-небудь бачив. Скориставшись перевагами схилу до доріжок і фізичною силою Макса, невелика ділянка була терасована, щоб звільнити місце для городу.

Тут вони почали вирощувати всілякі рослини, аж поки їм не спало на думку попросити друзів і родичів надсилати їм насіння з Алжиру, країни походження Макса й Ахмеда, щоб вони могли насолоджуватися забутими смаками, зовсім невідомими їхнім дітям, які народилися і виросли у Франції.

Серед доглянутих і підв'язаних саджанців ляльки та маленькі прапорці ще більше прикрашали цей чарівний маленький оазис. На найвищій терасі з дерева та очерету було збудовано невеличкий навіс від сонця. У центрі цього навісу - меморіальна дошка з рельєфним малюнком: Дон Кіхот і Санчо Панса на тлі вітряка...

Тут ми імпровізували сеанс обміну насінням, найкращий з тих, що я пам'ятаю, коли я пожертвував помідори Везувію, а отримав у подарунок пустельний перець чилі.

Цей маленький город, з якого відкривався вид на потяги, що проносилися повз мене на повній швидкості, багато чому навчив мене про те, що таке вирощування в місті, і що це можна робити за будь-яких умов, навіть найменш сприятливих і доцільних.

Безлюддя, яке оточувало цей маленький оазис, де пройшов один з найбільш пам'ятних днів мого життя, змушувало його сяяти ще яскравіше. І в такому екстремальному місці я чітко усвідомив нагальну необхідність створення якомога більшої кількості оазисів для об'єднання людей, догляду за землею і турботи про суспільство.

Дивіться також: Основний ґрунт: як виправити рН лужного ґрунту

І хоча є багато способів і місць, де можна піклуватися про інших, на мою думку, є лише один, в якому можна піклуватися про інших і Землю одночасно, усвідомлюючи свою приналежність до ширшого контексту, який ми можемо назвати Природою: город .

Не обов'язково жити у Фон Вер, щоб відчувати цю потребу, і хоча я знаю, що живу в привілейованому контексті порівняно з тим місцем, нагадуванням про те, що ця потреба живе щодня і скрізь, є троянда батька Ахмеда, яку я досі ревно оберігаю на своїй тумбочці біля ліжка.

Стаття та фотографії Марини Феррари, авторки книги L'Orto Sinergico

Читати попередній розділ

ПУТІВНИК ПО СИНЕРГЕТИЧНОМУ САДУ

Ronald Anderson

Рональд Андерсон — пристрасний садівник і кулінар, який особливо любить вирощувати власні свіжі продукти на своєму городі. Він займається садівництвом понад 20 років і має багаті знання про вирощування овочів, трав і фруктів. Рональд — відомий блогер і автор, який ділиться своїм досвідом у своєму популярному блозі Kitchen Garden To Grow. Він прагне навчити людей радощам садівництва та тому, як вирощувати власні свіжі здорові продукти. Рональд також має освіту шеф-кухаря, і він любить експериментувати з новими рецептами, використовуючи свій домашній урожай. Він є прихильником сталого способу життя та вважає, що кожен може отримати користь від свого городу. Коли Рональда не доглядають за рослинами чи не готують шторм, Рональда можна зустріти в поході чи кемпінгу на природі.