Pestovanie záhrad na pestovanie snov: mestské záhrady v meste Font Vert

Ronald Anderson 12-10-2023
Ronald Anderson

Ak ste sa dostali až sem, aby ste si prečítali posledný z mojich siedmich článkov venovaných synergickej záhrade, je jasné, že vo vás vzklíčila túžba nielen pestovať zeleninovú záhradu, ale zasiať malú ekologickú revolúciu. Na konci tejto cesty cítim potrebu podeliť sa s vami o cestu na miesto, ktoré ma viac ako iné naučilo niečo o hodnoteskúsenosť s prírodným pestovaním v súčasnosti a predovšetkým v mestskom kontexte, ktorá mi ukázala dušu tých záhrad, ktoré sú predovšetkým priestormi na oslavu zeme a všetkých jej tvorov.

Začínal som cítiť, ako mi slnko páli čelo, keď som prechádzal asfaltovými ulicami štvrte Font-Vert, aglomerácie šedi a betónu na severnom predmestí Marseille. K pocitu opustenosti prispievali aj škaredé výškové domy, tie odporné paneláky známe ako "HLM" ( habitations à loyer modéré A potom je tu znepokojujúci stav geografickej izolácie štvrte, ktorú na jednej strane zaručujú trate vysokorýchlostnej železnice a na druhej strane diaľnica. Medzi nimi je uzavretá veľká francúzska arabská komunita, ktorá obýva štvrť, ktorá, úprimne povedané, pripomína skôr geto, dokonca s niekoľkými malými predajňami potravín a školou, akoešte viac obmedziť potreby a ochotu obyvateľov vychádzať von a stretávať sa s ostatnými Marseillčanmi žijúcimi v centre.

Bol som v 13. obvode, ktorý má spolu so 14. obvodom 150 000 obyvateľov a patrí k najchudobnejším oblastiam v celej krajine. INSEE (francúzsky štatistický úrad) uvádza, že 39 % domácností je pod hranicou chudoby, pričom miera nezamestnanosti sa pohybuje medzi 40 a 60 %, čo so sebou prináša všetky možné sociálne problémy, ktoré často živí chudoba a zúfalstvo:vysoká miera kriminality, v priemere dvadsať vrážd ročne, prekvitajúci obchod s drogami a plazivé extrémistické skupiny, ktoré sa pokúšajú o prozelytizmus medzi mladými ľuďmi.

Sprievodcom po Font-Vert mi bol môj priateľ Ahmed, s ktorým som sa kvôli mojej veľmi zlej francúzštine a jeho úplne neznámemu prízvuku dokázal dohovoriť sotva gestami. Stretol som ho niekoľko dní predtým v Marseille počas európskeho výmenného projektu venovaného sile mestského poľnohospodárstva. Vždy usmiaty a trochu šibalský mi odhodlane oznámil, žemal čo ukázať práve v mieste, kde žil, vo Font-Vert, neďaleko pôvabného starého mesta Marseille, kde sme sa nachádzali.

Tak som sa tam prechádzala po mieste, ktoré som mala chuť nazvať zlým, v najhorúcejších hodinách dňa a v jediné voľné popoludnie, ktoré som v Marseille mala a ktoré som mohla využiť na návštevu Calanques a príjemné kúpanie. Keď sme nasledovali Ahmeda, narazili sme na skupinku detí, o niečo viac ako detí. Ahmed sa otočil a požiadal ma, aby som sa na ne nepozerala. Nevedela som povedať, či saMuseli mať nanajvýš 12 rokov a po krátkej diskusii, počas ktorej sa Ahmed stále usmieval a bol pokojný, mi povedal, že je to v poriadku, ale v tejto oblasti nemôžeme fotografovať. Začínal som byť zmätený: čo tam, do pekla, robím?

Ako som tak nad tým rozmýšľal, cestu mi skrížila sliepka... áno, sliepka! Uprostred asfaltovej cesty, medzi zaparkovanými autami a domami mestskej časti! Uvedomil som si, že sliepka je vlastne vo veľmi dobrej spoločnosti, obklopená veľkým počtom svojich rovesníkov.

"Ale čo tu robia?" spýtal sa Ahmed trochu prekvapene.

"Dali sme ich tam kvôli vajíčkam," odpovedal, akoby moja otázka bola úplne neopodstatnená.

Až po niekoľkých krokoch som zbadal prvý z asi tucta olivovníkov, vysokých nie viac ako dva metre, ktoré si usilovne vytvárali priestor v asfalte a prerážali ho svojimi koreňmi. Ahmed mi ich s úsmevom a spokojnosťou ukázal bez toho, aby dodal čo i len slovo. Aj to bola "ich" práca, čím myslel združenie, ktorému Ahmed predsedá a ktoré sídli priamo vo Font-Vert: ponúkajú služby a pomoc rodinám,pracujú na pocite spolupatričnosti a solidarity, prevádzkujú priestor, kde sa deti zabávajú vzdelávacími aktivitami, a snažia sa držať deti ďalej od nebezpečnej spoločnosti. Skrátka, sú to hrdinovia!

Za rohom sme sa dostali na novú asfaltovú cestu medzi dvoma vysokými budovami, ale tu bol záhon dlhý necelé tri metre obohnaný vysokou sieťou.

"Toto je ružová záhrada môjho otca," povedal mi Ahmed hrdo.

Keď som sa priblížil k sieti, uvidel som uprostred všetkej tej šedi nespočetné množstvo ruží rôznorodých farieb a upokojujúcej krásy: tie ruže, ktoré tam boli umiestnené, boli tak vytrhnuté z kontextu, a zároveň tak vhodné na mieste, ktoré bolo navrhnuté bez toho, aby sa uvažovalo o prírode, farbách a kráse.

Starší muž sa vyklonil na balkón, musel byť na štvrtom poschodí, ale začal komunikovať bez pomoci interkomu, jednoducho kričal. A hoci som nerozumel, čo hovorí, na chvíľu som sa vďaka tomuto gestu cítil ako doma, v Neapole!

"To je môj otec, povedal, že musím niečo urobiť," informoval ma Ahmed.

Muž na balkóne sa usmial a Ahmed vošiel do miniatúrnej ružovej záhrady cez malú provizórnu bránku a vyšiel von s ružou.

"Toto je pre teba, od môjho otca."

Muž z balkóna sa na mňa stále usmieval a niečo hovoril, keď som využila všetky svoje gestikulačné schopnosti, aby som mu znova a znova poďakovala. Pokračujúc v sledovaní Ahmeda som odchádzala z ružovej záhrady s tým krásnym kvetom v rukách a na chvíľu som sa cítila previnilo, že som niečo také krásne vzala z miesta, ktoré to tak veľmi potrebovalo.

Došli sme k buldozéru na okraji vydláždenej príjazdovej cesty, rovnako ako ostatné, a Ahmet oznámil, že tu budú nové mestské záhrady. "Ale kde tu?" prižmúrila som oči.

Rozhliadol som sa okolo seba a bolo to ako uprostred diaľnice, ale bez áut.

"Tu! Tu," naliehal Ahmed a pomáhal si gestami a úsmevmi, mysliac si, že mu ťažko rozumiem kvôli problémom s našou jazykovou nekompatibilitou. Nevedela som, čo mám povedať.

Ahmed určite nebol hlupák, chcel som mu veriť, ale nemohol som mať dostatočnú dôveru a perspektívu. Samozrejme, že sa mi tá myšlienka páčila: vytvárať zelené plochy uprostred tej šedi, dostať ľudí z domu do záhrad, dať im možnosť pestovať potraviny a nadviazať kontakt so zemou, rozmnožovať malé oázy krásy v tej bezútešnej krajine.Ale nechápala som, ako to môžu urobiť, kde začať.

Ahmed musel zachytiť moje zmätenie: "Teraz ti to ukážem," povedal, keď telefonoval svojmu priateľovi Maxovi.

Max sa k nám pripojil o niekoľko minút neskôr: je to bývalý boxer, mohutný veľký chlap, neuveriteľne prívetivý a usmievavý, s jemnosťou nezodpovedajúcou jeho telesnej výške! S Ahmedom sa láskavo pozdravili, predstavili sme sa a potom ma obaja priatelia zaviedli na koniec príjazdovej cesty, na okraj štvrte, kde sa nachádza trať vysokorýchlostného vlaku.

A tam, na plote, viedli cez malé dvere... Bolo to také neskutočné, kam môžu viesť dvere na okraji štvrte uprostred ničoho!

Tieto dvere sú dodnes jeden z najneuveriteľnejších prahov, aké som kedy prekročil! A umožnila mi prístup do jednej z najkrajších mestských záhrad, aké som kedy videl. Využijúc svah smerom ku koľajniciam a Maxovu telesnú schránku, malú plochu terasovito upravili, aby vznikol priestor na zeleninovú záhradu.

Tu začali pestovať všetky druhy rastlín, až ich napadlo, že im priatelia a príbuzní pošlú semená z Alžírska, krajiny pôvodu Maxa a Ahmeda, aby si mohli vychutnať zabudnuté chute, ktoré ich deti, narodené a vychované vo Francúzsku, vôbec nepoznajú.

Medzi dobre udržiavanými a zviazanými sadenicami, bábikami a malými vlajočkami sa táto čarovná malá oáza ešte viac rozžiarila. Na najvyššej terase bol z dreva a trstiny postavený malý prístrešok pred slnkom. V strede tohto prístrešku bola umiestnená tabuľa s reliéfnou kresbou: Don Quijote a Sancho Panza pred veterným mlynom...

Tu sme improvizovali výmenu semien, najlepšiu, akú si pamätám, v rámci ktorej som daroval rajčiny Vesuvius a dostal som ako darček púštne čili papričky.

Pozri tiež: Záhradné a záhradné chrániče kolien

Tá malá zeleninová záhradka s výhľadom na vlaky, ktoré svišťali plnou rýchlosťou, ma naučila veľa o tom, čo znamená pestovať v meste a robiť to za akýchkoľvek podmienok, aj tých najmenej priaznivých a vhodných.

Pozri tiež: Kvety rozmarínu

Pustina, ktorá obklopovala túto malú oázu, v ktorej sa konalo jedno z najpamätnejších popoludní môjho života, ju ešte viac rozžiarila. A na takomto extrémnom mieste som jasne vnímal naliehavú potrebu zriadiť čo najviac oáz na zbližovanie ľudí, starostlivosť o krajinu a komunitu.

A hoci existuje mnoho spôsobov a miest, ako sa starať o druhých, podľa môjho názoru existuje len jeden, v ktorom je možné starať sa o druhých a zároveň o Zem, uvedomujúc si, že človek patrí do širšieho kontextu, ktorý by sme mohli nazvať Príroda: zeleninová záhrada .

Nemusíte žiť vo Font Vert, aby ste cítili túto potrebu, a hoci viem, že v porovnaní s týmto miestom žijem v privilegovanom prostredí, pripomínať si, že táto potreba žije každý deň a na každom mieste, je ruža Ahmedovho otca, ktorú stále žiarlivo stráži v mojom nočnom stolíku.

Článok a fotografie Marina Ferrara, autorka knihy L'Orto Sinergico

Prečítajte si predchádzajúcu kapitolu

SPRIEVODCA SYNERGICKOU ZÁHRADOU

Ronald Anderson

Ronald Anderson je vášnivý záhradník a kuchár s osobitnou láskou k pestovaniu vlastných čerstvých produktov vo svojej kuchynskej záhrade. Záhradkárstvu sa venuje viac ako 20 rokov a má bohaté znalosti o pestovaní zeleniny, bylín a ovocia. Ronald je známy bloger a autor, ktorý zdieľa svoje odborné znalosti na svojom populárnom blogu Kitchen Garden To Grow. Zaviazal sa učiť ľudí o radostiach zo záhradkárčenia a o tom, ako si vypestovať vlastné čerstvé, zdravé potraviny. Ronald je tiež vyučený kuchár a rád experimentuje s novými receptami z vlastnej úrody. Je zástancom trvalo udržateľného života a verí, že každý môže mať prospech z kuchynskej záhrady. Keď sa Ronald nestará o svoje rastliny alebo nevarí búrku, možno ho nájsť na turistike alebo kempovaní v prírode.